75% контента на общенациональных телеканалах Украины с сегодняшнего дня будет на украинском языке, сообщает ТАСС. В субботу, 13 октября, закон о языковых квотах на украинском телевидении окончательно вступил в силу. По сути сегодня начинается практически полная украинизация телеэфира страны.
Законопроект «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации» Верховная рада приняла в мае. В июне его подписал президент Украины Петр Порошенко.
Согласно закону, на общенациональных телеканалах доля передач или фильмов на государственном (украинском) языке должна составлять не меньше 75% в периоды времени между 7.00 и 18.00 и между 18.00 и 22.00. На региональных и местных каналах доля контента на украинском языке должна быть не менее 60%. Остальное эфирное время может использоваться для вещания на любом языке.
Советские фильмы, созданные до 1 августа 1991 года, переводить не надо, однако они должны транслироваться с украинскими субтитрами. Исключение — детские и анимационные фильмы, их обязательно придется озвучивать на национальном языке. Та же участь постигнет фильмы и передачи украинского производства, которые ранее были сняты на русском языке. До сих пор их можно было транслировать, теперь же тоже предстоит переозвучивать на украинском языке.
В первый год после вступления закона в силу будет действовать переходный период. Передачи собственного и национального производства, независимо от языка их выполнения, будут зачисляться в доли передач, выполненных на государственном языке.