Общество

Чем удивила новозеландца российская глубинка?

17 тысяч километров преодолел Мэл Макки, чтобы побывать на малой родине своей русской жены в Добринке

Семью Тупиковых в Добринке хорошо знали. Анна Александровна много лет проработала учителем начальных классов во второй Добринской школе, Николай Александрович был ветераном Великой Отечественной войны и очень творческим человеком:  режиссером и актером местного народного театра, автором замечательных стихов. Обоих уже нет в живых. Но и сейчас их дом на улице Октябрьской не пустует. Погостить из Москвы в родительский дом приехала единственная дочь Тупиковых Нина Беспалова со своей интернациональной семьей. Согласитесь, визит в Добринку новозеландца (именно оттуда зять Нины Николаевны) — событие не из рядовых. Корреспондент «ДВ» взяла интервью у Мэла Макки и его жены Натальи, в котором они делятся своими впечатлениями о пребывании в нашем поселке. Мэл говорит по-английски, общаться нам помогала Наталья.

ХОТЕЛОСЬ ПОСМОТРЕТЬ НА ЖИЗНЬ В ГЛУБИНКЕ

— Мэл, расскажите немного о себе.

—  Я  родился  и  вырос  в  Новой  Зеландии. Получил образование в авиастроении и проработал в этой области девять лет, затем увлекся парашютным спортом и сделал его своей  профессией  на  следующие  девять лет. У меня за плечами 10000 прыжков,  два  мировых  рекорда  и  прыжки в 25 странах. В настоящее время работаю старшим инспектором на нефтяных вышках по всему миру.

— Это Ваша первая поездка в Россию?

— Да, первая, чудесная и прекрасная, и далеко не последняя.

— Как добирались из Новой Зеландии до Добринки?

— Так как для нас это был первый международный полет с маленьким ребенком, мы решили разбить его на две части и сделали остановку на неделю в Пхукете. Маршрут был такой: Квинстаун (Южный остров, Новая Зеландия) — Окланд (Северный остров, Новая Зеландия) — Бангкок (Тайланд) — Пхукет (Тайланд). 15 часов в полете и 7 часов в стыковках. К счастью, рейс «Пхукет — Москва» был прямым, но, увы, продолжался 12 часов. От Новой Зеландии до Добринки около 17000 километров.

— Что поразило в России и Добринке, в частности, в хорошем и плохом смысле?

— Я увидел малую толику самой большой в мире страны. Признаюсь, о России мои знания были весьма обрывочны. Я знал, кто такой Ленин и Сталин, Хрущев и Горбачев, Гагарин и Королев. Как и всем «гостям столицы» мне хотелось увидеть Кремль, Красную площадь и Мавзолей, но, как мужу русской, мне хотелось посмотреть и на жизнь в глубинке. Мы посетили главные достопримечательности Москвы и Санкт-Петербурга — больших, чистых, шумных, великолепнейших городов с увлекательной историей.

В России меня удивило обилие памятников Ленину и монументов военной тематики. А в Добринке порадовало частное приусадебное хозяйство: в Новой Зеландии это удел фермеров и промышленных масштабов. Здесь же даже у школы есть свой огород!

Нам кажется это привычным, а иностранцу бросается в глаза. Вот таким увидел наш райцентр гость из далекой Новой Зеландии. Его удили газовые трубы (в Новой Зеландии газопровода нет, для приготовления пищи там пользуются привозными баллонами), а также большое количество незнакомых доселе автомобилей российского производства.
Фото Мэла Макки.

Некоторое  недоумение  у  меня  вызвала ярко-желтая газовая труба, тянущаяся вдоль дорог по всему поселку. Было бы логичнее проложить ее под землей.

— Какими видят русских из Новой Зеландии?

— Мои представления о русских базировались на рассказах отца, который еще в 60-х годах посетил СССР с туристическим визитом. Он был в восторге от Москвы и Петербурга, и все мы с воодушевлением восприняли новость о падении «железного занавеса». По моим наблюдениям, иностранцы,  посетившие  Россию,  всегда отмечают культурное наследие страны: в архитектуре, музыке, живописи, классическом балете; достижения страны в покорении космоса и авиастроении.

Увы, не так много иностранцев владеет русским языком и не так много россиян — английским, особенно вне столиц, чтобы можно было поддержать разговор, рассказать друг другу о своем житье-бытье.

«МОЙ СОВЕТ: БОЛЬШЕ УЛЫБАЙТЕСЬ!»

— Визит в Добринку каким-то образом повлиял на представление о русских людях?

— Все русские люди, с которыми я имел честь общаться в тесном кругу, были друзья и члены семьи моей жены, а посему все были очень приветливы, гостеприимны и дружелюбны и принимали меня, как заморского принца. На улицах же, как столиц, так и поселка, люди не выглядят очень уж счастливыми и, к сожалению, почти не улыбаются. А ведь в вашей песне поется: «От улыбки станет мир светлей».

— В чем схожесть и различие в быту у наших двух народов?

— Во время всех своих путешествий я пришел к выводу, что наша жизнь  в  разных  уголках  земного  шара более или менее одинакова. В приоритетах: дом, семья, работа. Мы встаем по будильнику, пьем кофе по утрам, учим детей пользоваться горшком, смотрим новости и развлекательные программы по телевизору, пользуемся интернетом, ходим по магазинам за продуктами, выплачиваем ипотеку, копим на отпуск и т.д. Мне показалось, однако, что «средний класс» здесь живет несколько беднее, чем им хотелось бы.

—  Где  крепче  родственные  связи?

—  У  меня  создалось  впечатление, что родственные узы сильнее в России. Допустим, в Новой Зеландии обычной практикой является переезд пожилых родственников в комфортный дом для престарелых. А у вас, как я понял, принято ухаживать за стареющими родственниками в семье, что, конечно, трогает и вызывает уважение.

МЕЧТАЕТ ПОСЕТИТЬ РОССИЮ ЗИМОЙ

— Понравилась наша природа, климат?

— Я могу судить только о вашем лете: тепло, но не жарко, нет влажности — для меня идеально. Вообще, я бы хотел посетить Россию зимой. Для нас сугробы, метель и низкие отрицательные температуры — это экзотика.

—  Говорите  ли  хоть  немного  по-русски?

— Говорят, что учить русский язык сложно только первые десять лет, потом должно стать чуть легче. Я вызубрил алфавит и могу читать, правда, очень медленно. Знаю счет и базовые слова, необходимые в счастливом браке: «Да, дорогая», «Хорошо, дорогая». С меня спрос за русский язык пока небольшой: 10 лет еще не истекли с тех пор, как я начал его изучать.

—  Читал  ли  книги  наших  писателей?

— Я слышал о Пушкине и Льве Толстом (ни того, ни другого не читал — к томам «Войны и мира» боюсь подступить по сей день). Жена мне рассказывала про Солженицына, так как нашла в местной (новозеландской!) библиотеке «Архипелаг ГУЛАГ» на английском языке. Но в нашей школе в обязательной программе русских писателей нет.

В ДОБРИНКЕ ВПЕРВЫЕ ПОПРОБОВАЛ «САМОДЕЛЬНУЮ ВОДКУ»

— Идеальная жена для новозеландца и каково быть женатым на русской женщине?

— Понятное дело, что милая русская  девушка!  Невозможно  себе  представить лучшей супруги! Я долго искал свою, но она того стоит. Умница, красавица, путешественница, образованна, с тонким чувством юмора, любящая жена и заботливая мама для нашего малыша. Мне крупно повезло в этом плане в жизни.

— Можно сравнить отношение к семье и браку в Новой Зеландии и у нас?

— В Новой Зеландии все еще отдают предпочтение официальному браку. Как я говорил ранее, понятие «семья» чтут по всему миру и мне как раз показалось особенно — в России.

—  Какое  блюдо  или  напиток  попробовали  в  Добринке  впервые  в  жизни  и  какие  испытали  ощущения?

— Самодельную водку. По вкусу как ракетное топливо, но мы с тещей ее одолели!

—  Сошел  в  Добринке  с  поезда  и  …  Расскажите  о  первых  впечатлениях.

— Утренняя Добринка произвела приятное впечатление: тихая, чистая, ухоженная, с припаркованными там и тут машинами и грузовиками российского производства.

—  У  нас  летом  занимаются  огородами  или  едут  к  морю,  а  что  делают  новозеландцы,  как  отдыхают?

— Новозеландцы любят проводить время на свежем воздухе и в походах: еще бы, у нас столько много троп, изведанных и неизведанных, горы, реки, озера и океаны вокруг! Национальный спорт — рэгби, пользуются большой популярностью крикет и водные виды спорта. Даже в самом маленьком поселении вы найдете бассейн, поле для рэгби и гольфа.В пожилом возрасте новозеландцы предпочитают возиться в саду или цветнике, если таковой имеется при доме. В Новой Зеландии зимы не такие суровые, поэтому там они никак не ограничивают свободное времяпрепровождение: как и летом, мы можем отправиться на рыбалку или на охоту.

 ДЕТСТВО ПРОШЛО В ЧУЕВКЕ

Наталья Беспалова-Макки поделилась с нами своими воспоминаниями о детстве, проведенном в Добринке, и рассказала о своей жизни в Новой Зеландии.

— Первое, что приходит на память при упоминании о Добринке?

— Бескрайние, как русская душа, просторы, что видны из окна поезда по дороге сюда, и стук колес, предвкушение, что сейчас на перроне я увижу любимых Де и Ба. Меня привезли в Добринку, когда мне исполнилось 19 дней, и на протяжении дальнейших 37 лет я сюда наведывалась каждый год: на лето, на майские или новогодние праздники.

Добринка — это любимые и любящие бабушка и дедушка, парное молоко, стадо коров, что гнали домой по вечерам, кусты смородины, которые никогда не хватало терпения обобрать, бабушкины астры, колючие заросли малины, самые вкусные в мире дедушкины котлеты и торт «Наполеон», который традиционно готовился к нашему приезду.

Добринка  —  это  велосипедные  прогулки, посиделки с соседскими мальчишками и девчонками, сбор чабреца у железнодорожного полотна, прогулка в саду Чуевской школы, где учителем начальных классов 40 лет проработала моя бабуля.

Помню свою непоколебимую уверенность в том, что причиной сильного ветра является движение листвы вековых тополей в том самом школьном саду. Тщетны были усилия бабушки доказать обратное, мне было лет пять… Сейчас уже 38, а деревьев тех уже и нет.

Чем старше я становилась, тем с большим удовольствием приезжала в Добринку. После сессии или напряженного рабочего графика как приятно в огороде тупо пополоть сорняки, полежать на диване с книжкой (добринская библиотека всегда была особой точкой притяжения для меня), а потом отведать бабушкин лапшевик или блинчики. Лепота!

В рассказе о Добринке нельзя не отметить дорогую моему сердцу семью Овчаровых. Дядя Володя научил меня кататься на велосипеде, Анна Степановна готовит изумительные пироги с яблоками, а с их дочерью Галиной и в мои 12, и в мои 32 всегда можно было обсудить самые животрепещущие темы и найти полное понимание и поддержку.

 «С СЫНОМ ГОВОРЮ ПО-РУССКИ»

— Наталья, я знаю, что путешествия — Ваша страсть. Вы посетили более ста стран. Ваш совет тем, кто  хочет  повидать  мир:  с  чего  начать, нужно ли знать языки, по карману ли путешествия человеку со средним достатком?

— Я начала вылазки «в мир» в компании с подругой еще в студенчестве: тогда это были однодневные экскурсии по городам Подмосковья. На неделе в библиотеке находили нужную информацию в путеводителе (что посмотреть, как добраться), в субботу утречком делали бутерброды и чай в термосе себе на обед, надевали кроссовки и рюкзачки, брали фотоаппарат, блокнот и вперед — на электричку. Дешево, сердито, зато расширяет кругозор.

Когда уже начала работать, копила на билеты на самолет. «Аэрофлот» в «не сезон» устраивал распродажи «В  Европу  —  за  99  долларов».  И  пусть в это время там шел проливной осенний дождь или зимний мокрый снег, дул пронзительный весенний ветер, зато у меня, закутанной во все шарфы с зонтом наперевес, шел стаж путешественника, и в блокноте появлялось все больше впечатлений об увиденном.

Сейчас путешествовать стало еще легче: интернет тебе расскажет что, где, когда, предложит уйму всяких вариантов и скидок: по направлениям, перелетам, размещению, экскурсиям и т.д. Владея иностранным языком, конечно, чувствуешь себя увереннее. На английском можно пообщаться и в Бразилии, и в Японии.

— В Вашей семье переплетаются две культуры: русская и новозеландская. Расскажите, как удается находить взаимопонимание, в том числе в вопросах воспитания сына?

— Мы общаемся на английском (в семье, где папа — дипломат, а мама — учитель иностранного языка, владение языками — явление само собой разумеющееся, так что говорить на английском, в том числе, мы с братом начали с детства). Мужу моему русский дается с большим трудом, но я не теряю надежды и каждый раз умиляюсь, когда слышу от него: «Я люблю тебя. Большой» (что значит — сильно). Некоторые его вопросы иной раз ставят меня в тупик. Например, почему я смотрю «в окно», а вижу «в окне» или, почему, если к существительному «дорога» прибавить местоимение «я», — получается прилагательное «дорогая»?

С сыном я разговариваю только на русском, а муж с ним соответственно только на английском. Мы с малышом смотрим «Ну, погоди!» и «Простоквашино», а муж — «Микки Маус» и «Том и Джерри». Наш Кибальчиш (так ласково называем его в семье) должен вырасти билингвистом и носителем как русского, так и западного культурного наследия.

ДАЛЬШЕ —ТОЛЬКО АНТАРКТИДА

— Наталья, Вы долго живете за границей, объездили много стран. В чем неповторимость России и чем нравится Новая Зеландия?

— Неповторимость России, как это ни пафосно звучит, в том, что она — Родина. В мире очень много красивых, уникальных, незабываемых мест, но сердце щемит только здесь.

Чем нравится Новая Зеландия? Во-первых, тем, что она шла в связке с мужем, в довесок, так сказать. Думаю, эта страна мне подходит по складу неугомонного характера: путешествовать — так по всему миру, учиться — так в МГУ, выходить замуж — так всенепременно за рекордсмена мира и за тридевять земель, где дальше только Антарктида.

Вопросы задавала Ольга ФРОЛОВА.
Фото из архива Мэла и Натальи Макки


Мэл и Наталья Макки готовы ответить на вопросы наших читателей, которым интересно более подробно узнать о жизни в Новой Зеландии. Присылайте их на адрес нашей электронной почты gazeta_dbr@mail.ru.

Подписывайтесь на нас ВКОНТАКТЕ и в ОДНОКЛАССНИКАХ или сделайте свои ЯндексНовости более близкими

Не забывайте и про наш Яндекс Дзен

0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments